Join the Community:
  • tweetter
  • mail

document | Lumbard language Atlas (Lombardia-A5) map of the Lumbard dialect types and isoglosse of the milky line

lumbard family in a rice field on a tow tractor

Un dialetto indigeno è un modo o un metodo di parlare una lingua madre, non è una forma astratta di pensiero, ma un comportamento tipico di un gruppo sociale, che condivide con un gruppo etnico più vasto una maniera tipica di parlare: quindi è un modo o metodo che condivide con altri gruppi sociali (e altri modi o dialetti) lo stesso gruppo etnico originale, è questo modo o metodo linguistico che, nella preistoria, riunisce con altri gruppi sociali una Società, ad esempio Ligure, Lombarda, Siciliana, Aquitana, Greca, Bavarese, Andalusa, Gallese, Danese, Estone o Lituana etc.
Un dialetto indigeno è un modo o un metodo di parlare una lingua madre, non è una forma astratta di pensiero, ma un comportamento tipico di un gruppo sociale, che condivide con un gruppo etnico più vasto una maniera tipica di parlare: quindi è un modo che vive con altri gruppi sociali nello stesso gruppo etnico originale, è questo modo linguistico (cioè dialetto) che, nella preistoria, riunisce con altri gruppi sociali una Società, ad esempio Ligure, Lombarda, Siciliana, Aquitana, Greca, Bavarese, Andalusa, Gallese, Danese etc. An indigenous dialect is a mode or method of speaking your mother tongue, is not an abstract form of think, but a typical behavior of a social group, who is sharing with his wider ethnic group a typical mode of speak: thus is a mode (or dialect) that shares with other social groups (and other dialects) the same autochtonous ethnic group... so, these linguistic modes of speak, in the prehistory, gathers their social groups in a wide Society, for instance a Ligurian, Lombard, Sicilian, Aquitanian, Bavarian, Andalusan, Greek, Welsh, Dane, Estonian or Lithuanian Societies.

Lumbard portrait: a Lumbard family in a rice field (year 1962) on a tow tractor near Cremona

Share:
This collaborative platform was established to enable the community of the International Decade of Indigenous Languages (IDIL 2022–2032) to share events, activities, and resources. The content published on the platform is the responsibility of registered users and does not commit the Secretariat of the Decade (UNESCO) and/or the Members of the Global Task Force for Making a Decade of Action for Indigenous Languages. Please note that the platform has been inactive since February 2025 and no longer accepts new uploads. While work is underway to provide an updated solution, the Secretariat of IDIL 2022–2032 remains available for any inquiries at: indigenous.languages@unesco.org.