Join the Community:
  • tweetter
  • mail

«Переводчик»

Conferences / Advisory Event

08/06/2026 15:13 - 15:13

Latin America and the Carribean | Грозный | Институт чеченского языка

Consultative meeting

Languages: Russian

Федеральным агентством по делам национальностей во исполнение пункта 7 распоряжения Правительства Российской Федерации No 204-р от 9 февраля 2022 года  инициирована работа по дополнению сервиса «Переводчик» общенационального интернет-портала возможностью перевода на языки народов Российской Федерации.

В связи с этим организаторы провели вебинар, на котором были обсуждены вопросы организационного характера. От Чеченской Республики в нем  приняла участие заместитель директора ГКУ «Институт чеченского языка» Магамшарипова Ф.М.

В настоящее время в онлайн-переводчике имеется возможность перевода только на 6 языков: башкирский, марийский, татарский, удмуртский, чувашский, якутский.

Для внедрения новых языков на первоначальном этапе необходимо провести работу по созданию корпусов языков. Дальнейшие технические работы будут осуществляться компанией-разработчиком.

Учитывая высокую значимость внедрения языков народов Российской Федерации в цифровое пространство для их сохранения и развития в современных условиях, нашей республике предложено  начать работу по созданию корпусов.

This collaborative platform was established to enable the community of the International Decade of Indigenous Languages (IDIL 2022–2032) to share events, activities, and resources. The content published on the platform is the responsibility of registered users and does not commit the Secretariat of the Decade (UNESCO) and/or the Members of the Global Task Force for Making a Decade of Action for Indigenous Languages. Please note that the platform has been inactive since February 2025 and no longer accepts new uploads. While work is underway to provide an updated solution, the Secretariat of IDIL 2022–2032 remains available for any inquiries at: indigenous.languages@unesco.org.